День ВДВ в парке Горького / Paratrooper Day in Gorky Park

paratrooper celebrating in Gorky Park

Audio content: Former paratroopers talking about how they celebrate their famous annual holiday.
Visual content: Paratroopers young and old in their “telniashka” shirts, Gorky Park, people swimming in fountains, paratrooper banners.

Watch the video at Телеканал Дождь.

One late summer event that always gets a fair amount of media attention in Russia is День ВДВ, i.e. “Paratrooper” or “Airborne Forces Day,” marked annually on August 2. “ВДВ” stands for “Воздушно-десантные войска” (“Air descent forces”) — soldiers trained to parachute from airplanes into enemy territory. August 2 is the anniversary of the first jump by airborne forces in 1930, and it’s now the day that both current and retired paratroopers — often called “десантники” — gather together to express pride in their organization, have a good time and reminisce with former comrades. Anything related to aviation had a special cachet starting in the early days of the Soviet Union, which may be one reason this particular segment of the military is so celebrated. Or maybe it’s just the paratroopers’ holiday flair that has drawn attention. In any case, two key elements are always associated with this celebration: watermelons and swimming in fountains. Neither element is necessarily officially supported, as a certain irrepressible lawlessness is part of the cultural image of the holiday. In recent years watermelons have not actually been supplied. (If I understand correctly, paratroopers paying for the watermelons was never part of the tradition.) Many men do end up in public fountains regardless of whether park administrators have decided to officially allow this activity. In Moscow, paratroopers traditionally gather in Gorky Park (Парк Горького). They wear blue berets and тельняшки, the iconic blue-and-white striped shirts that are part of their uniform (they are also part of the Navy uniform, and are fairly commonly worn by men outside the military as well). Many of them drink alcohol. In 2017 revelers reported that security allowed alcohol into the park as long as it was in plastic containers. A common exclamation is “Слава ВДВ!” (Glory to VDV!), which you can hear shouted at 9:55 in the video for this post. The paratrooper motto is “Никто кроме нас!” (“No one but us!”). Although the holiday has a reputation for rowdiness, it can also be a family event, and reports indicate that in recent years more and more men are bringing their wives and children for a picnic in the park.

In 2017 a reporter for НТВ reporting on this event was unfortunately punched live on air by a drunk man yelling about Ukraine — but it was reported that he was just a bystander, not actually a paratrooper (he was wearing neither a telniashka nor a beret). Nevertheless, perhaps in that spirit, the reporter from TV Rain who went to Gorky Park in 2017 ended up talking mostly to paratroopers who were too inebriated or too profane in their speech to provide good material for language practice (the profanity is bleeped out, so there is no learning potential there). So I went back to the segment for 2016, when TV Rain’s intrepid Vladimir Romensky managed to interview quite a few men who had interesting things to say about their military service and the holiday traditions. All of the segments were enjoyable to watch so I included them all below — pick what you like. In the first segment, a relentlessly optimistic and pleasant young paratrooper manages to fend off Romensky’s somewhat challenging questions in his determination to give the holiday a positive and appealing face and downplay all the wars happening in the world right now. In the second segment, a middle-aged man shares some interesting information about traditions of paratrooper service and the ways the army has changed over the past few decades. And in the third segment, a man who is a bit more profane and drunk than the first two puts an interesting spin on the question of whether or not to swim in fountains on this day.

Here’s a photo gallery from the 2017 celebration in Gorky Park.

Заметки о языке:
– A common nonstandard or regional variation of Russian is to use the preposition “с” in place of “из.” For example, referring to a city, a  person who does not speak standard Russian might say “с ростовской области” or “с Пензы” (the city) instead of “из ростовской области” or “из Пензы.”
– The third speaker uses “ё-моё” several times as a euphemism for obscene language. Obscene phrases and their euphemisms can be tossed into speech almost as a filler, to express mild surprise or irritation.

SUBSCRIBE and you’ll get an email every time there’s a new post. Like the FACEBOOK PAGE in order to see more frequent, casual posts of interesting news and videos.


paratrooper by fountain

Watch the video at Телеканал Дождь.

Russian Transcript

Part One


Роменский, журналист телеканала Дождь: Раннее проходила информация, что в этом году впервые руководство парка Горького официально разрешит десантникам купаться уже по сложившейся традиции. Однако сегодня руководитель парка сказала, что это совсем не так: сегодня, так же как и во все остальные дни действуют те же самые правила. Все водоёмы парка Горького, включая фонтан на центральной площади, для купания не пригодны и этого здесь делать нельзя. Если кто-то будет забираться в фонтан, говорила директор парка Горького, мы обязательно, и сотрудники полиции, которые следят за всем происходящим, будем подходить к людям и говорить то, что этого делать нельзя. Но сотрудники полиции сейчас группками жмутся, на самом деле, по сторонам. Никак в происходящее не вмешиваются и в фонтане периодически появляется достаточно много человек, залезают на тумбы, пережимают сами вот эти вот брандспойты. Давайте побеседуем с теми, кто пришел отметить день ВДВ. Здравствуйте! Что для вас этот праздник?

Десантник: Это все. Воздушно-десантные войска — это сила, мужество, отвага. Очень много людей с разных городов, Новороссийск, кто служил в разных городах. Новороссийская дивизия, седьмая, Псков, 76-ая.

Роменский: Как правильно отмечать День ВДВ? Можно ли купаться в фонтанах? Ведь все-таки запрещено.

Десантник: Я хочу сказать, что не должно празднование ВДВ, День ВДВ ассоциироваться с беспределом, негативом, чрезмерным употреблением алкоголя. Это можно нормально, культурно отпраздновать, фонтан — можно купаться в фонтанах, это не запрещено именно в этот день. Арбузы, подаяние арбузов, это символ, ну, вывода войск из Афганистана.

Роменский: Я должен вас расстроить. В этом году руководство парка Горького официально заявило, что никаких арбузов здесь раздавать не будут. Вообще вот за последние годы, а… тот, гм, не знаю, те традиции, да, отмечания дня ВДВ в парке Горького, они несколько поменялись, поскольку и сам парк меняется, и то, как это здесь проходит. Можете ли вы вспомнить, как это было десять – пятнадцать лет назад?

Десантник: Десять – пятнадцать лет назад нет. Семь, это максимум. Но в прошлом году я был на юбилее — 85 лет ВДВ, было классно. Было много арбузов на Красной площади, полевая кухня, и здесь в парке Горького было очень хорошо. Поэтому, ну, все традиции соблюдались — и арбузы, и купание, отлично было.

Роменский: Наверняка вспоминаете свои годы в армии, как и где пришлось служить, расскажите, и готовы ли может быть сейчас в непростое для страны время тоже мобилизоваться для того, чтобы защищать Родину?

Десантник: Да, ну, на первый вопрос отвечу. Я попал сначала в учеб… в 242-ой учебный центр ВДВ в Омске, в Сибири. Полгода там, и в последующие полтора года в Ставрополе, Ставропольский полк, Новороссийская дивизия. А… мобилизоваться, да, без проблем, если надо. Я присягал, как бы… я думаю, можно, даже нужно. Но пока я не вижу причин и угроз таких, чтобы, на самом деле…

Роменский: Ну, если арбузов сегодня в парке Горького нет, ну если, конечно, это сам со собой не принёс, то полевая кухня работает, вот кстати, на набережной также проходит концерт, вот выступали совсем недавно, Братья Казаки — так называется ансамбль. В том числе говорили о тех, кто сражается на Донбассе. Следите ли за ситуацией на востоке Украины и за тем, что происходит в Сирии?

Десантник: Да, периодически я новости смотрю. Донбасс — это вообще рядом с моей родиной, я с Ростовской области, город Волгодонск, это соседи, я отслеживаю, что там происходит. Очень неприятно. Украина в огне, как говорят, сестра больна. Ну, ничего, дождёмся мы всё-таки нормальных времен. Всё будет, мне кажется, нормально. Вот. Крым… тоже скоро сделаем мост, будем ездить в Крыму отдыхать, все будет. Я на самом деле оптимистически настроен. Мне кажется, все будет хорошо. Вот. 2017-ый год все покажет.

Роменский: А ситуация с Исламским государством, террористической  организацией, запрещенной в России…

Десантник: Я очень часто бываю… Я очень часто бываю в Израиле, у меня родственники там живут. На самом деле… там тоже на самом деле очень неплохо. А… средства массовой информации бывают… не все, конечно, за всех не могу сказать, а вот очень уважаю ваш канал, часто смотрю. Но есть некоторые СМИ, которые искажают действительность, и… информации нам негативные забивают в голову. Мне кажется, нужно больше позитивной информации и все будет отлично.

Роменский: Спасибо вам большое за этот рассказ. Я скажу с праздником вас.

Part Two


Роменский: Здравствуйте, расскажите: Вы как отмечаете День ВДВ? Позволяете ли себе охладиться в фонтане?

Десантник: Да, иногда позволяю охладиться себе в фонтане. Это, извините нас, но это наша национальная традиция, либо наша армейская традиция. Как бы без фонтана это дело не обходится никак и никогда. Поэтому мы всегда отдыхаем позитивно и с веселым настроением.

Роменский: Расскажите еще про традиции десантников. Я так понимаю, что, вот татуировку себе на руке, “за ВДВ”, можно делать после определенного только прыжка. Так ли это?

Десантник: Да, это действительно так. Любая из нашей амуниции, она достойна любого прыжка. Для того, чтобы носить берет на голове, обязательно нужно прыгнуть. Для того, чтобы носить тельняшку на груди, обязательно нужно прыгнуть. И для того, чтобы делать какую-то татуировку, обязательно тоже нужно прыгнуть.

Роменский: Это специально, по-моему, там нужно с оружием прыгать, и ночью, но может быть, я заблуждаюсь. Или это у всех, у разных частей разные традиции?

Десантник: Нет, во всех частей [sic.] абсолютно, абсолютно одинаковые традиции, потому что все мы войска [?] под одним человеком, это Василий Маргелов. Поэтому все традиции абсолютно одинаковые. И, как бы, я думаю, что любые части их соблюдают.

Роменский: С каким чувством вы вспоминаете свои годы в армии? Где вам приходилось служить? Чем занимались? Если можете, расскажите. Если не секрет.

Десантник: С большим позитивом вспоминаю свои армейские годы. Вспоминать о том, что пришлось, как бы, служить либо пережить, как бы, не особо хотелось бы, но пришлось послужить и там и здесь, скажем так. Ну, как бы, так или иначе настроение позитивное.

Роменский: Сейчас, как человек военный, вы наверняка наблюдаете за тем, что происходит и на востоке Украины и в Сирии. Как оцениваете действия российских военных и можете ли сравнить ту армию, которая была во время вашей службы и ту армию, которая есть сейчас?

Десантник: Да, могу сравнить. Для сравнения я могу сказать две позитивные вещи. Если у нас когда-то роль главную играл патриотизм, то на сегодняшний день играет роль в войсковой части, это техника и обмундирование. То есть, на сегодняшний день так впереди далеко шагнула планеты всей, но жаль, жаль, что теряется у нас при этом патриотизм к Родине. За патриотизм можно со штыком воевать.

Роменский: Спасибо вам большое. Давайте сейчас дойдем до тех людей, которые вот только что вылезают из фонтана…

Part 3


Десантник: Слава ВДВ!!

Роменский: Все празднуют.


Роменский: Здравствуйте! Простите, пожалуйста. Телеканал Дождь. Можно вам пару вопросов задать?

Десантник: Не надо, ребята.

Роменский: Ну… Расскажите просто, как празднуете День ВДВ?

Десантник: Отлично! Отлично и с удовольствием, как всегда. Двадцать лет не разу в фонтане. За двадцать лет не разу. Сейчас нет таких традиций — раньше была традиция: два кордона ОМОНа. Вот если ты прошел до фонтана, ты молодец. А сейчас [нецензурные слова].

Роменский: То есть, уже не так интересно?

Десантник: Конечно, нет. Ты два кордона ОМОНа пройдешь?

Роменский: Я нет.

Десантник: Ну вот. А кто дошел, тот молодец, ё-моё. Прикинь? Вопросов-то нет, ё-моё, это что, дети купаются! Даже не охота.

Роменский: То есть сегодня в фонтан не лазили?

Десантник: Я за двадцать лет не разу.

Другой десантник: Никогда. Все нормальные люди ходят купаться в пруды!

Первый десантник: В 98-ом году, когда меня остановил потом комбат, когда меня отпустили, то хоть куда! Когда была традиция ОМОН, ё-моё, расшвырять, то да. А так… неинтересно. Надо бы разогнать кого-то. И пошугать. Сотрудника пол… милиция еще, да. Как бы, войти… ну щитами, если… Но вы еще молодые, молод, наверно.

Роменский: Как по-вашему изменилось празднование здесь в парке Горького? Сейчас лучше организованно?

Десантник: Организованно… организация хорошая, но вопрос то, что раньше были, как говорится, арбузные точки с арбузами, до августа. А сейчас их сказать только с третьего. Раньше пришел, набрал. В том году здесь были арбузные точки, как бы тоже их набирали.

Роменский: В этом году не будет, говорит руководство парка Горького.

Десантник: Да, потому что в том году было просто по-свински все сделали. Поели и… ну, это уже молодежь, это молодежь. Каша была, да, в том году. В этом году нету тоже каши.

Роменский: Была сегодня тоже полевая кухня. Может быть, просто раньше закрылась.

Десантник: Ну, не знаю. Как мы чуть-чуть с опозданием приехали. Потому что жара, тихо-спокойно, ну, не хотелось бы.

Роменский: Кажется, что сегодня рабочий день и… но тем не менее никого это не останавливает.

Десантник: Мы старые… мы старые, уже пенсионеры.

Роменский: А молодежи сколько?

Десантник: Молодежь, это молодежь. Все отпрашиваются, как бы. Есть много людей из других регионов. Есть из других регионов, как бы, ребята тоже приезжают, как бы встречаемся здесь, ё-моё. Очень много ребят. Есть с Нижнего, с Смоленска, с Пензы. Еще откуда? С Ижевска, с Новороссийска, ё-моё, ребята приехали.

Роменский: Вы скучаете по тем годам, которые провели в армии?

Десантник: Нет, не скучаю, но мы вспоминаем. Скучать некогда. Мы их вспоминаем просто, и все.

Роменский: Спасибо вам большое.

SUBSCRIBE and you’ll get an email every time there’s a new post. Like the FACEBOOK PAGE in order to see more frequent, casual posts of interesting news and videos.

English Translation


Romensky, journalist at TV Rain: Earlier there was some information that this year, for the first time, the leadership of Gorky Park would officially allow the paratroopers to swim [in the fountains], according to the established tradition. However, today the head of the park said that this is not the case at all: today, just as on all other days the very same rules are in force. All water bodies of Gorky Park, including the fountain on the central square, are not suitable for swimming and it is not allowed to do that here. If someone makes their way into a fountain, said the director of Gorky Park, we will definitely — and the police, who are tracking everything that is happening — we will approach those people and say that it is not allowed to do that. But the police officers [lit., “employees of the police force”] right now are clustered in little groups, in point of fact, along the sides. They are not getting involved at all in what is happening, and periodically a fairly large amount of people appear in the fountain, climb up on the platforms, squeeze those spouts there [i.e. for fun they block the decorative spouts of water so that water sprays out in all directions]. Let’s have a chat with those people who came to mark Paratrooper Day. Hello! What does this holiday mean for you?

Paratrooper: It is everything. The Airborne-Descent Troops — they [represent] strength, courage, daring. Lots of people from various cities, Novorossiysk, [people] who served in various cities. The Novorossiysk Division, the Seventh, Pskov, the 76th.

Romensky: What is the correct way to mark Paratrooper Day? Is it OK to swim in the fountains? After all it is forbidden.

Paratrooper: I would like to say that the celebration of Paratroopers, Paratrooper Day should not be associated with a lack of boundaries [i.e. outrageous behavior], negativity, excessive use of alcohol. It is possible to celebrate it in a decent, well-behaved way. The fountain — it is OK to swim in the fountains. This is not forbidden precisely on this day. Watermelons, the giving of watermelons, that is a symbol, well, of the withdrawal of troops from Afghanistan [which happened in the late 1980s].

Romensky: I have to disappoint [lit., “upset”] you. This year the leadership of Gorky Park officially announced that no watermelons will be given out here. In general, say, in the last few years… that, hm, I don’t know… those traditions of the celebration of Paratrooper Day in Gorky Park, they have changes a somewhat, since the park itself is changing, and the way that [the celebration] happens here. Can you recall how it was ten or fifteen years ago?

Paratrooper: Ten or fifteen years ago — no. Seven, that’s the maximum. But last year I was at the anniversary celebration — the paratroopers were 85 years old, it was great. There were a lot of watermelons on Red Square, a camp kitchen, and here in Gorky Park it was really good. So, well, all the traditions were observed — the watermelons, and the swimming — it was great.

Romensky: Mostly likely you recall your years in the army, how and were you ended up serving, tell me about it. And are you ready, perhaps, right now too, in this complicated time for our country, to mobilize in order to defend the Motherland?

Paratrooper: Yes, well, I’ll answer the first question. I first ended up at the… at Paratrooper Training Center No. 242 in Omsk, in Siberia. A year and a half there, and in the following year and a half in Stavropol, the Stavropol regiment, Novorossiyk division. Hm… to mobilize, yes, no problem, if it’s necessary. I swore an oath, you know… I think it is possible, in fact necessary. But for now I don’t see any reason or threats like that, that we would need to really…

Romensky: Well, even if there aren’t any watermelons in Gorky Park today,well unless, of course, you brought it yourself, at least the camp kitchen is working. And by the way, on the embankment there is also a concert going on — they performed here not long ago, the Cossack Brothers — that’s the name of the ensemble. Among other things they talked about the people who are fighting in the Donbass (the separatist region in eastern Ukraine). Are you following the situation in the east of Ukraine and the stuff that is happening in Syria?

Paratrooper: Yes, I watch the news periodically. Donbass — basically that is right next to my homeland. I am from Rostov Region, the city of Volgodonsk. They are neighbors, and I am tracking what is happening there. It is very unpleasant. Ukraine is in flames, as they say, our sister is unwell. Well, it’s OK, we’ll live to see [lit. “be able to wait up until”] normal times again. It seems to me everything will be fine. So there. Crimea… there too we’ll build a bridge soon [across the Strait of Kerchensk, allowing Russians to reach Crimea without travelling through Ukraine], we’ll travel to Crimea for vacations, everything will be. I actually have an optimistic attitude. It seems to be everything will be good. So there. We’ll see what happens in 2017 [lit., “the year 2017 will show everything”].

Romensky: And the situation with the Islamic State, a terrorist organization banned in Russia… [some sort of law requires journalists to mention that ISIS is a banned terrorist organization any time it is mentioned on air]…

Paratrooper: I am very often… I am very often in Israel. I have relatives living there. In actuality… there actually everything is also not bad at all. Hm… the media [lit., “means of mass communication”] tend to be… not all of them, of course, I can’t speak for all of them, and I really respect your channel, watch it a lot. But there are a few media organizations that distort reality, and… they pound negative information into our head. It seems to me, we need more positive information and everything will be great.

Romensky: Thank you very much for that story. And to you I say “Happy Holiday!”

Part Two


Romensky: Hello, tell me: How do you mark Paratrooper Day? Do you allow yourself to cool off in the fountain?

Paratrooper: Yes, sometimes I allow myself to cool off in the fountain. That is — excuse us, but that is our national tradition, or our army tradition. Like, you can’t get by without a fountain, never and no way. So we always celebrate positively and with a cheerful mood.

Romensky: Tell some more about the paratroopers’ traditions. As far as I understand, this tattoo on a person’s hand, “For the Paratroopers,” can be done only after a particular jump. Is that really how it is?

Paratrooper: Well, that is really how it is. Any item in our supply kit, it is worthy of a jump. In order to wear the beret on your head, you absolutely have to jump. In order to wear a “telniashka” [blue and white striped shirt] on your chest, you absolutely have to jump. And in order to do some sort of tattoo, you absolutely also need to jump.

Romensky: Specifically, I think, you have to jump with a weapon, and at night — but it might be that I am mistaken. Or is it that everyone — different units have different traditions?

Paratrooper: No, in all the units there are absolutely, absolutely identical traditions, because all of us are under one person, i.e. Vasilii Margelov. And so all the traditions are absolutely identical. And, like, I think that any unit observes them.

Romensky: With what feelings do you recall your years in the army? Where did you end up serving? What did you do? If it’s possible, tell me. If it’s not a secret.

Paratrooper: I remember my army years very positively. To reminisce about how I, like… had to serve and what I had to survive, like, I don’t feel like doing that, but I had to serve here and there, let’s say it that way. Well, like, one way or another it’s a positive mood,

Romensky: Now, as a military person, you most likely are observing what is happening in east Ukraine and in Syria. How do you assess the actions of Russian soldiers and can you compare the army that existed at the time of your service and the army that exists now?

Paratrooper: Yes, I can compare them. For comparison I can say two positive things. If for us, back in the day, patriotism played the main role, at the present time equipment and supplies play a role in the military unit. That is, at the present time [the army] has stepped out far ahead of the whole planet, but it’s too bad, it’s too bad that at the same time our patriotism for the Motherland is being lost. With patriotism you can fight [even] with a bayonet.

Romensky: Thank you very much. Let’s now go up to those people who just now are climbing out of the fountain…

Part 3


Paratrooper: Glory to VDV!

Romensky: Everyone is celebrating..


Romensky: Hello! Excuse me, please. TV Rain. Can I ask you a couple questions?

Paratrooper: Let’s not, guys…

Romensky: Well, tell me simply, how do you celebrate Paratrooper Day?

Paratrooper: In a great way! In a great way and with pleasure, as always. Twenty years and not once in the fountain. In twenty years not once. Now they don’t have those traditions… before there was a tradition: two lines of OMON [special police force often used for crowd control]. So then if you made it through to the fountain, good for you! But now [obscene language].

Romensky: That is, it’s not so interesting anymore?

Paratrooper: Of course not. Would you pass through two rows of OMON?

Romensky: Me? No.

Paratrooper: So there you see. And whoever made it, good for that person, for Pete’s sake. You get it? No question, for Pete’s sake, what is this, the people swimming are children! I don’t even feel like it.

Romensky: That is, today you didn’t climb into a fountain?

Paratrooper: Me? In twenty years not once.

Other Paratrooper: Never. All normal people go to swim in the ponds.

First Paratrooper: In 1998, when my battalion commander stopped me, when they let me out, then sure, do it all you want! When there was a tradition, for Pete’s sake, of throwing the OMON around, then yes. But otherwise… it’s not interesting. You need to chase someone away. And scare someone off. A member of the pol… the police, yes. Like, to go in… well, with shields, if… But you are still young, too young, probably.

Romensky: In your opinion, how has the celebration here in Gorky Park changed? Is it better organized now?

Paratrooper: Organized… the organization is good, but the issue is that previously there were, as people say, “watermelon points” with watermelons, before August. And now they say they’ll only be after the third [of August]. Before I showed up, took some. Last year there were “watermelon points” here, like, we also got some of them.

Romensky: This year there won’t be any, says the leadership of Gorky Park.

Paratrooper: Yes, because last year there was… everyone was just a pig. They ate and… well, that is already the young folks, that’s the young guys. There was porridge, right, last year. This year there also isn’t any porridge.

Romensky: There was a camp kitchen today too. Maybe, it just closed early.

Paratrooper: Well, I don’t know. Since we arrived a bit late. Because it’s hot — slow and steady, well, we didn’t feel like…

Romensky: It seems, today is a work day and… but nevertheless that doesn’t stop anybody.

Paratrooper: We are old guys… we are old, pensioners already.

Romensky: And how many young guys are there?

Paratrooper: The young guys, they are young. They all ask for a day off, like. There’s lots of people from other regions. There are people from other regions, like, guys also travel here, like, we meet up here, for Pete’s sake. Really a lot of guys. They are from Nizhny [Novgorod], from Smolensk, from Penza. And from where else? From Izhevsk, from Novorossiysk, for Pete’s sake, guys came here.

Romensky: Do you miss those years that you spent in the army?

Paratrooper: No, I don’t miss them, but we remember them. There’s no time to miss them. We simply remember them, and that’s it.

Romensky: Thank you very much.

SUBSCRIBE and you’ll get an email every time there’s a new post. Like the FACEBOOK PAGE in order to see more frequent, casual posts of interesting news and videos.

Leave a Comment